Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

La traduction audiovisuelle : le sous-titrage
Français - anglais - espagnol

Fiche complète du terme

mot de repère

Définition : Terme utilisé pour désigner le dernier mot avant ou simultanément lors de la fragmentation d'un sous-titre.



Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.m.
Domaine : sous-titrage
Sous-domaine : montage
Contexte : "Il est très utile au moment de l'incrustation de sous-titres, en se servant également des time codes". (Gérard Kikoïne)
Note technique : Si le cueing n'a pas été fait avec un time code, il est utile d'écrire le cueword dans la traduction du scénario.
Relations :

Équivalent anglais : cueword
Équivalent espagnol : palabra clave

Retour à la page précédente.